Alfredo Castelli and Lucio Filippucci’s Elaborate Steampunk Parody: True Memoirs of Docteur Mystere

Standard

A few weeks ago, while perusing through the used comics section at Amoeba Records, I picked up Alfredo Castelli and Lucio Filippucci’s True Memoirs of Docteur Mystere, No. 1: The Mysteries of Milan on a complete whim. With its science fiction, steampunk style, on a quick flip through the pages, the True Memoirs of Docteur Mystere appeared like something outside of my normal taste, but something about it intrigued me, and despite my usual genre and style preferences, I decided to give it a closer look.

This sense of undefinable instinctive allure I felt while deciding on purchasing this comic book continued as I delved into the early pages of The Mysteries of Milan.

A dragon, mob of Chinese warriors, cathedral, damsel in distress, and silver train, all on the cover of The Mysteries of Milan

Docteur Mystere may be the most interesting and capable man in the world. He has a stupendous wealth of knowledge and skills gained from his extensive travels and interactions with every martial arts, monastic, criminal, and dark arts group in the world. Docteur Mystere almost possesses too many skills and knows almost too many people. He excessively fits his character as a Jules Verne-esque, savvy, and worldly hero.

Similarly, all of the other characters in The Mysteries of Milan fit their archetypes to excess. Lady B***, the truest damsel in distress and the woman who calls on Docteur Mystere to help find her husband who disappeared after completing his top secret pneumatic subway, cries out, “Virgin Mother,”and faints anytime she sees anything shocking. Chin, Docteur Mystere’s long-time friend and his accomplice and aid for the mission to find Lady B***’s husband, looks and speaks like he stepped out of a hybrid production between Flower Drum Song and a C grade knock-off of Enter the Dragon that you would see on cable in the wee hours of a Tuesday morning. Lastly, Cigale plays the all too ignorant and naive sidekick/assistant to Docteur Mystere, constantly making you ask, “Why in the world would such a great man as Mystere have such a nimrod for a sidekick?”

This question of Cigale’s existence exposes the intention of Castelli and Filippucci’s Docteur Mystere series, since the ridiculousness of his behavior and Mystere’s patronizing remarks to him hearken back to many comedic sidekicks we’ve seen before, especially Igor from Young Frankenstein and Cato from The Pink Panther. After Mystere’s third insult to Cigale, Lady B**’s fourth faint, and Chin’s fifth line in broken Chin-glish, you realize the True Memoirs of Docteur Mystere parodies the science fiction set in Victorian times fueling the steampunk movement. And when that elucidating moment of realization arrives, The Mysteries of Milan transforms into a rollicking, hilarious, and over-the-top adventure.

Beyond jests at the the science fiction of Jules Verne and H.G. Wells, The Mysteries of Milan also takes a stab at conspiracy theory fiction, particularly the works of Dan Brown. Released in 2004 at the height of the world’s obsession with Dan Brown’s novels about conspiracy in the Catholic Church, The Mysteries of Milan pokes fun at conspiracies churning in the catacombs of Italy and unveiled by what seems like an unrelated, isolated event. The entirety of this first issue of the True Memoirs of Docteur Mystere focuses on the search for Lady B***’s husband, but in the process, the search takes a step back from the foreground to give more importance to a mission to save the world from the sorcerer Fu Manchu. Lady B***’s husband may have accidentally gotten mixed up with Fu and his minions attempting world domination, so in order to find him, Mystere and Chin will need to figure out how to first defeat Fu, the ethnic caricature of Asians seen in literature in the early to mid 1900s.

Indicative of the sense of humor of Castelli and Filippucci, Chin and Fu have a history together, and Chin has been carrying around his own pinky fingers laced with magic powers for the day that he and Fu cross paths again. Fu cut off Chin’s pinky fingers, and Chin wants these severed digits to be his humiliating weapon of choice to destroy Fu. Consequently, the climax of The Mysteries of Milan contains outrageously funny illustrations of pinky fingers flying from an ornamented box toward Fu Manchu’s eyes. This battle scene, more than any other in the book, conveys the humor in the utter abandon of any sense of reality and the exaggeration of character and plot archetypes in True Memoirs of Docteur Mystere.  

Without revealing too much of the end, all of the hullaballoo to find Lady B***’s husband occurs in complete futility, completing the entire parody of science and conspiracy fiction that had transpired with a single punchline. The Mysteries of Milan ends without inspiring any sense of catharsis for the reader or any satisfaction of the answer to the primary mystery; it simply ends by provoking one giant, hearty laugh.

Clever and awakening in its humor, True Memoirs of Docteur Mystere: The Mysteries of Milan, points out the silliness of fiction set in complete fantasy where the characters are not represented as fellow humans. Admittedly, I loved Matt Fraction’s Five Fists of Science, the work I would consider to most resemble the type of story Castelli and Filippucci scorn with the True Memoirs of Docteur Mystere, but I do understand that there’s an absurdly ridiculous amount of suspension of disbelief required to read a steampunk type work like Five Fists of Science. In sum, Castelli and Filippucci mock the fiction that utilizes characters less as empathetic humans and more as devices to fuel an extravagant plot and to establish and perpetuate a mood and setting, which could apply to multiple genres, but unfortunately, science fiction of the steampunk variety is the major culprit of this style and, in turn, makes itself most susceptible to their parody.

Sadly, the wittiness of Castelli and Filippucci and their True Memoirs of Docteur Mystere only lasted for two issues. It must have turned off science fiction fans, and fans of more realistic fiction must have completely bypassed it. I still do not entirely know what lured me in based on just the cover and a few cursory page flips, but I’m so glad my instinct picked up on the gem hiding inside the overwhelmingly busy, action-packed, and insane cover.

9 thoughts on “Alfredo Castelli and Lucio Filippucci’s Elaborate Steampunk Parody: True Memoirs of Docteur Mystere

  1. Dear Sir,
    I’m Alfredo Castelli, the scriptwriter of Docteur Mystère.
    Lucio Filippucci and I want to thank you very much for your kind words concerning our book.
    If you send me your adress, I will gladly send you the second book translated into English, “The War of the Worlds”, and an “omnibus” book with a third tale (1), alas in Italian only, but very finely produced (you can see the book here;

    Thanks again, and best wishes
    Alfredo

    (1) As a matter of fact, 5 stories of Docteur Mystère have been published, of which 3 were reprinted in “Album” format.
    DM appeared in a “Martin Mystère” story in 1996, introduced as an ancestor of Martin (Martin Mystere is a character I created in 1982 which is still published; it was shortly translated as “Martin Mystery” by Dark Horse, and diffused by Nickelodeon as an animated cartoon).
    The “Docteur Mystère” series begun as a spin-off of Martin Mystère in 1998, in B&W books, with a 6-panel layout beginning with “I misteri di Milano”; in 2004 they were re-laid out in the European Album format and colored.

    Liked by 1 person

    • Hello Alfredo!

      Mille mille grazie for your comment and your kind offer. My husband and I write this blog together, with his reviews on 1970s film and my reviews on comic books and graphic novels, but WordPress does not do such a great job in differentiating who writes what.

      Thank you so very much for reading my review, and most importantly, thank you for the True Memoirs of Docteur Mystere. I would be thrilled to read the second book and the omnibus; the idea of Docteur Mystere is a wonderful one that brought me much joy and laughter while reading the first book. Also, much thanks to Lucio for his artwork; its lushness and realism help bring together the book to where the caricature and parody never feel too heavy handed or obvious.

      Thank you for the additional context as well to Docteur Mystere. I had great difficulty in America trying to find out more information about the series when I wrote this review. I picked up the SAF Album format color edition to write this piece.

      I will email you my address, and I would be honored to send you something in return.

      Best wishes,
      Lily

      Like

  2. Darcy Sullivan

    I was glad to read this post – and astounded that you got a response from the author himself! I also have the two English volumes, which are delightful, plus the third volume in Italian. (And I’m such a fan that I have also ordered the three-volume omnibus in Italian, along with a companion fact book and a portfolio of six artists’ takes on Docteur Mystere.)

    Mr. Castelli is also the author of a wonderful book, Fantomas: Un Secolo di Terrore. It’s a cultural history of the criminal character Fantomas, with hundreds of illustrations. It’s not quite steampunk, but the character did cross over from Belle Epoque mystery into science fiction. It’s only in Italian, but so profusely illustrated that you won’t feel gypped.

    Like

Leave a comment